改めて丁寧な仕事を心がけ、お越し頂くすべての皆様に居心地の良さを感じて頂ける宿となりますよう、精進を続けて参ります。 夕食後 ラウンジで一杯無料のカクテルを頂きました。 スタッフに対する大変励みになるお言葉まで頂戴し感謝しております。
19ご利用誠にありがとうございました。
ご旅行からお帰りのお疲れもございます中、大変貴重なお時間を割いてご感想をお寄せ頂き、またこの上ないご評価を賜り、重ねて厚く御礼を申し上げます。
開放感ある広いお風呂があればさらに良しなのでしょうが。 The bath was enough even without a large communal bath because the open-air bath in the room was very comfortable. Miwa Yugawara on top of a hill is an architecture of straight lines that bring out the curved lines of the mountain into prominence. お客様に喜んで頂けることを念頭にメニューを考えておりますので、頂戴したお言葉は、何ものにも変えがたいものです。
10If you would like to have a treatment in the suite, please contact us in the remarks column when making a reservation. The staff was very kind and helpful and I was able to spend a pleasant time. 当館のコンセプトをご理解いただき、お食事もバーも楽しんでいただけましたご様子にたいへん嬉しく思いました。
We have placed sanitiser at the front desk, in the restaurants and in the guest rooms. ご旅行からお帰りのお疲れもございます中、大変貴重なお時間を割いてご感想をお寄せ頂き、またこの上ないご評価を賜り、重ねて厚く御礼を申し上げます。
当館のコンセプトをご理解いただき、お食事もお風呂もお楽しみいただけたご様子、大変嬉しく思いました。
スタッフ一同、心よりお待ち申し上げております。
夜食もサービスしていただき至れり尽くせりでした。 Everything is new and very comfortable, but the usability is not good. 一方、サービス面や施設のハード面につきまして貴重なご意見・ご感想をいただき、誠にありがとうございます。 有難うございました。
1当館のコンセプトをご理解いただき、お食事もお部屋も楽しんでいただけたと伺い知り、スタッフ一同、安堵と悦びの気持ちでいっぱいです。
お客様より頂いた貴重なご意見や評価を礎とし、さらに向上した三輪湯河原をお愉しみ頂ける様、今後も努力を重ねて参ります。
しかし、このクラスにしてはお部屋のアメニティや備品がチープでイマイチ、せっかくのお部屋の格を下げてし. ご旅行からお帰りのお疲れもございます中、大変貴重なお時間を割いてご感想をお寄せ頂き、また満点のご評価を賜り、重ねて厚く御礼を申し上げます。
17改めまして、当館をご利用また口コミへご投稿を頂き誠にありがとうございました。
この度のご意見を真摯に受け止めさせて頂き、改善に努めて参ります。
またお部屋でのトラブルにつきましては、大変不快な思いをさせてしまい申し訳ございませんでした。 ご満足いただけたご様子で何よりです。 三輪湯河原 saku 様 この度は数ある旅館の中から三輪湯河原をご利用頂きまして、誠に有難うございます。
16お客様から頂戴いたしましたご意見を真摯に受け止め、今一度お客様の立場に立った接遇を第一と考えて参る所存でございます。
当館のコンセプトをご理解いただき、お食事もお風呂もお楽しみいただけたご様子、大変嬉しく思いました。
お夜食を用意してくださったり、バーのドリンクをサービスしてくださったり、 1泊では時間が足りないほどあっという間に過ぎていきました。
おタバコの件につきましては、大切な時間の中、不快な思いをさせてしまい合わせて深くお詫び申し上げます。
当館は高台で隠れ家のように位置し、日々の喧騒から離れ非日常を味わう空間をコンセプトとしております。 2度目の滞在になりますが、今回は広い部屋で過ごさせていただきました。 「小田原駅」から東海道本線・熱海方面で約17分• ゆうちゃん 様 この度は数ある旅館の中から三輪湯河原をご利用頂きまして、誠に有難うございます。
1実際足が滑り、ヒヤッとしました。
改めまして、当館をご利用また口コミへご投稿を頂き誠にありがとうございました。
This facility does not have a large public bath, and the guest rooms have private open air baths which will be strictly cleaned. バスローブはあるけど、着た後に干す場所が室内にない。 The treatment will be carried out in the guest room. Ensure Social Distancing Social distancing is ensured by changing restaurant layout or installing partition. カッペリーニは、残念でした。 お客様から頂いた貴重なご意見や評価を礎とし、向上した三輪湯河原をお愉しみ頂ける様、今後もたゆまず努力を重ねてまいります。
Sanitiser has been placed in the guest rooms, guest room bathrooms and the public spaces, and we will be regularly disinfecting points regularly touched by guests in the public spaces, cleaning the doorknobs, sinks etc with alcohol after guest use. I was able to spend a relaxing time in a cute bathrobe and pajamas with a hood. お客様のご期待に添えるよう従業員一同精進して参ります。
お料理もお部屋も全てにおいて満足させて頂きました。